覚えやすい朝鮮語 [韓国ドラマ]
オッチャッピー どうせ、結局、
オットケー (困った時に)どうしましょう、どうしよう
チェーバイ どうか、お願いだから 漢字の是非から来ているのかな?英語のplease に似ている?
プッタギ お願い
〇〇ケソ 日本語の〇〇さんこそ・・・ってときのこそと語源は同じか?主に目上の人に使いますね。
〇〇キリ 日本語の二人っきり・・・のキリとほぼ同じ。ウリッキリ・・・で私たちだけでの意味。
マレ=言う キダリ=待つ などの動詞の語彙を増やしたいのですが、なかなか難しいですわ。
英語と違って、韓国のドラマを見ていると、使われるセリフがかなり狭い気がします。
そう言えば、日本語の発音に似た言葉もありますね。最近知った言葉は、「アラソー」です。
by たいちさん (2011-03-25 14:44)
アラソーにも変化パターンがあって、アラタニカ、アラヨーとか言いますね。
by 降龍十八掌 (2011-03-25 17:42)