SSブログ

ベガスの恋に勝つルール [英語]

2008年 キャメロンディアスかなぁ・・・と思ったら、キャメロンでした。声が違うような気がしたのですが・・・。

今朝の放送だったので、後半だけ見ました。とてもよかったですね。

ジャックが重役連中相手に愛想を振りまいている中、社長とジョイ(キャメロン)がテーブルにくる。社長の名前を聞いて、『ヤリチ〇野郎』と言ってしまう。凍りつく全員。だが、一瞬の間をおいて、社長が『ジャック、このマスカ〇男』とやり返して大喜びする。

キスを促すベルの中、二人のファーストダンスが。バックミュージックはなつかしのフラッシュダンスのテーマ・What a feeling。

ジョイの婚約者から、悪質な仕返しをしていたことが、ばれてしまい裁判では完全勝利するが、ジョイの信頼を完全に失ってしまうジャック。

一方、ジョーは見事に昇進する。が、辞退。ライバルのジョンに譲る。

離婚成立後、父から諭されてジャックはジョイを追いかける。果たして二人はどうなるの・・・?

・・・瓢箪から駒。ウソから出たマコト。

最後の場面、You know why (ざまあ見ろ)と訳していました。かなりの意訳いや翻訳。

 


nice!(3)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

nice! 3

コメント 2

サンダース

キャメロンってこういう役が多いですよね。
アメリカ映画自体もラブコメ作品が多く作られますね。
by サンダース (2009-11-03 19:41) 

降龍十八掌

サンダースさん、ありがとうございます。
キャメロンのチャーリーズエンジェルはいただけませんが、コメディーはいいみたいですね。

by 降龍十八掌 (2009-11-03 20:08) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

ミシルの謎文化の日? ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。