正誤問題(英語) [英語]
大学受験実戦力判定問題集(学研)
最近の受験問題のトレンドを踏まえて作られた問題集とのことなので、よけい心配なのだが、
英語の正誤問題について一言。
I like more Japanese food than Chinese one .
これは正しいか?正しくないか?
こんな問題初めて見ました。少なくとも昭和時代にはあり得なかったような気がしますが・・・?
私もだまされたのですが(実際には選択肢があり、1 Chinese 2 that of Chinese 3 Chinese ones 4 Chinese one )、oneは不加算名詞では使えないので、1が正解とのこと。
日本人がよく犯すミスを正す問題なら意味があるのだが、このような問題は止めて欲しい。
普通なら、Chinese food ときちんと繰り返す人が多いのではないだろうか?
これは英語を話す人たちにとっての『国語』のテスト問題だろう・・・
なぜなら、多くの外国人にとって必要なのは、正しい表現を学ぶことであって、マニアックな正誤問題を解くことではないからだ。およそ、外国人である者が言いそうもない文を作っておいて、その誤りを指摘させるなんて、おかしいと思う。
しょせん、外国人はすべての表現を知っているわけではないのだから、未知の文を見て、それが
正しいのか?正しくないのか?
は判定できないからだ。自分は知らないけれど、そういう表現はあるかもしれないのだから。
コメント 0