わたしのこと、ぶったわね! [国語]
今回も『日本語の教室から』
わたしのこと、ぶったわね。
なんでことがつくんでしょう?とういのが問題提起。
うーん、なんでですかね?
そういえば、
おまえのこと、好きなんだ!
ってときも、ことがつきますね。
今回も『日本語の教室から』
わたしのこと、ぶったわね。
なんでことがつくんでしょう?とういのが問題提起。
うーん、なんでですかね?
そういえば、
おまえのこと、好きなんだ!
ってときも、ことがつきますね。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
言葉ってあまり考えて使ってないけど
「こと」の単語って微妙ですよね。
韓国語でこの間
やったことない。というのを訳そうと思って
経験の・・ことない。はジョギオプタって決まってるんですけど
経験のときの「こと」はチョクなんですけど
過去と大過去では形容詞のときは変わってくるんですよね。
現在のときはコッなんですけど
韓国語の場合「見る」と連体して使うみたいなんですよ。
ハンジョギオプソでもいいけど
ヘボンジョギオプソみたいに。
日本語も勉強として考えるとわからないことだらけです。
なんでコトがつくのか教えてください。
by コッスン (2007-12-04 10:23)
コッスンさん、ありがとうございます!
韓国語に大過去があるとは知りませんでした。昔、フランス語と勉強をしたとき、半過去と複合過去があったのを思い出しました。
さて、こと=事が、なんでつくのかですが、はっきりとした理由は書いてなかったようです。大野先生(著者)は、とにかく、用例をたくさん調べて考えることが大切だと、述べておられます。
普通に、『あなたのこと、教えて』というときのコトは、ずばり事であり、あなたについて、という意味なのでしょうが、『私のこと、殴ったわね!』というときのコトって、いったい何なのでしょうね?
by 降龍十八章 (2007-12-04 23:28)