SSブログ

報道とは? [国語]

報道について、前回、最近の学生は正しい漢字が書けず、報導と書く人がいると書いた。

そこで、この言葉に興味を持ったのだが・・・

 

そもそも報道って、中国語なんでしょうか?それとも日本での造語漢語なんでしょうか?

サイトで語源の検索をしても、出てこないので分からないのです。

どなたか、ご存知の方がいたら、ご教示ください。

一応、明治の造語の例には、入っていなかったので、もともと正しい漢語なのかもしれません。

ただ、その場合、漢字の構成(国語のテストでよくきかれる)としてはどうなるのでしょうか?

1 道(仏教の道理とか、真実って意味なのでしょうか)報ずる  という意味なのか

    動詞+目的語

2 報じて、言う(道には言うという意味もあるそうです)  という意味なのか

  同じ意味の動詞の繰り返し

 

なお、中国語の辞書を引いたら

報道(报道)という単語は報導(报寻)と書く場合もあると書いてありました。くだんの学生さんも本場中国でなら、正解になるわけですね。

もっとも報道って、多くのマスコミが報導につかっているのは真実だから、今の学生が間違えるも無理ないですね。むしろ、褒められるべきことかも。

私も、以前、授業を受と書いたことがあります。生徒の立場から言えば、業を受けるわけですからね。

最近、宣伝している漢字独立宣言には、このような漢字の意味の説明が書いてあるのでしょうか?


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

nice! 0

コメント 4

kaiteki-binbou

「報道」とは、「道(真実)に報いる」=「真実を伝えることにゃ」と嘘つきマスコミに教えてやりたいですな。
by kaiteki-binbou (2007-11-05 15:20) 

降龍十八章

なるほど、道に報いるという読み方もありますね。ご指摘、ありがとうございます。
by 降龍十八章 (2007-11-05 16:11) 

雑子

はじめまして。 わたしの似たようなことを書いていました。 お手すきに見ていただけませんか。
http://think7.iza.ne.jp/blog/entry/1598154/
by 雑子 (2013-05-10 01:19) 

降龍十八章

雑子さん、はじめまして。コメントありがとうございます。
かなり前の記事で、自分で書いたという記憶がないですね。この頃はこんなこと感がえていたんだ~と思いました。(笑)
by 降龍十八章 (2013-05-12 10:31) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。